Bis zu 50 % günstiger als neu
3 Jahre rebuy Garantie
Professionelles Refurbishment
ElektronikMedien
Tipps & News
AppleAlle anzeigen
TabletsAlle anzeigen
HandyAlle anzeigen
Fairphone
AppleAlle anzeigen
iPhone Air Generation
GoogleAlle anzeigen
Pixel Fold
HonorAlle anzeigen
HuaweiAlle anzeigen
Honor Serie
NothingAlle anzeigen
OnePlusAlle anzeigen
OnePlus 11 GenerationOnePlus 12 Generation
SamsungAlle anzeigen
Galaxy XcoverWeitere Modelle
SonyAlle anzeigen
Weitere Modelle
XiaomiAlle anzeigen
Weitere Modelle
Tablets & eBook ReaderAlle anzeigen
Google
AppleAlle anzeigen
HuaweiAlle anzeigen
MatePad Pro Serie
MicrosoftAlle anzeigen
XiaomiAlle anzeigen
Kameras & ZubehörAlle anzeigen
ObjektiveAlle anzeigen
Samyang
System & SpiegelreflexAlle anzeigen
CanonAlle anzeigen
FujifilmAlle anzeigen
OlympusAlle anzeigen
PanasonicAlle anzeigen
SonyAlle anzeigen
WearablesAlle anzeigen
Fitness TrackerAlle anzeigen
SmartwatchesAlle anzeigen
Xiaomi
Konsolen & ZubehörAlle anzeigen
Lenovo Legion GoMSI Claw
NintendoAlle anzeigen
Nintendo Switch Lite
PlayStationAlle anzeigen
XboxAlle anzeigen
Audio & HiFiAlle anzeigen
KopfhörerAlle anzeigen
FairphoneGoogle
LautsprecherAlle anzeigen
GoogleYamahatonies
iPodAlle anzeigen

Handgeprüfte Gebrauchtware

Bis zu 50 % günstiger als neu

Der Umwelt zuliebe

Theorie und Praxis des Übersetzens

Vlastimila Ptáčníková (Broschiert, Deutsch, Tibetisch)

Keine Bewertungen vorhanden
Optischer Zustand
Beschreibung
Man sollte im Interesse einer guten Verständigung innerhalb Europas, wie von der Europäischen Kommission angeregt, verstärkt Übersetzungen in die bzw. aus den so enannten „kleinen Sprachen“ Aufmerksamkeit schenken, auch weil ihre Sprach-systeme in der Regel von denen der traditionell „großen Sprachen“ abweichen. Als Beispiel könnte man in Mitteleuropa den Unter-schied zwischen den germanischen und slawischen Sprachen nennen, etwa die Relation Deutsch – Tschechisch, die Vlastimila Ptáčníková in ihrer hier vorliegenden interessanten translatologi-schen Arbeit beleuchtet. Sie untersucht sowohl theoretische als auch praktische Aspekte des Übersetzens und unternimmt den Versuch, auf die größten Probleme aufmerksam zu machen, die die Übersetzung deutscher Fachtexte ins Tschechische bereiten kann. Die Publikation kann Germanisten, Bohemisten, Übersetzern, Studenten der linguistischen Fächer und allen helfen, die etwas mit der deutschen und tschechischen Sprache zu tun haben, die Schwierigkeiten zu bewältigen, denen sie bei der übersetzeri-schen Arbeit oder beim Fremdsprachenstudium begegnen können. Die vielen praktischen Beispiele werden dabei sicher behilflich sein. Aus ihnen wird indessen deutlich, dass Luthers Mahnung von 1530, sich beim Übersetzen nicht nur auf das Sprachliche im engeren Sinne zu beschränken, auch heute noch Gültigkeit hat: „Qui non intelligit res, non potest ex verbis sensum elicere.“ Prof. Dr. Dr. Gerhard Wazel IIK Institut für Interkulturelle Kommunikation e.V. Ansbach
Dieses Produkt haben wir gerade leider nicht auf Lager.
ab 11,89 €
Derzeit nicht verfügbar
Derzeit nicht verfügbar

Handgeprüfte Gebrauchtware

Bis zu 50 % günstiger als neu

Der Umwelt zuliebe

Technische Daten


Erscheinungsdatum
15.08.2008
Sprache
Deutsch, Tibetisch
EAN
9783902346353
Herausgeber
Infothek - Verlag und Literaturwerkstatt
Serien- oder Bandtitel
tribüne
Sonderedition
Nein
Autor
Vlastimila Ptáčníková
Auflage
1
Einbandart
Broschiert
Buch Untertitel
Unter besonderer Berücksichtigung der Übersetzung deutschsprachiger Fachtexte ins Tschechische
Bandzählung
2
-.-
Leider noch keine Bewertungen
Leider noch keine Bewertungen
Schreib die erste Bewertung für dieses Produkt!
Wenn du eine Bewertung für dieses Produkt schreibst, hilfst du allen Kund:innen, die noch überlegen, ob sie das Produkt kaufen wollen. Vielen Dank, dass du mitmachst!