Bis zu 50 % günstiger als neu 3 Jahre rebuy Garantie Professionelles Refurbishment
ElektronikMedien
Tipps & News
AppleAlle anzeigen
TabletsAlle anzeigen
HandyAlle anzeigen
Fairphone
AppleAlle anzeigen
iPhone Air Generation
GoogleAlle anzeigen
Pixel Fold
HonorAlle anzeigen
HuaweiAlle anzeigen
Honor SerieY-Serie
NothingAlle anzeigen
OnePlusAlle anzeigen
OnePlus 11 GenerationOnePlus 12 Generation
SamsungAlle anzeigen
Galaxy XcoverWeitere Modelle
SonyAlle anzeigen
Weitere Modelle
XiaomiAlle anzeigen
Weitere Modelle
Tablets & eBook ReaderAlle anzeigen
Google
AppleAlle anzeigen
HuaweiAlle anzeigen
MatePad Pro Serie
MicrosoftAlle anzeigen
XiaomiAlle anzeigen
Kameras & ZubehörAlle anzeigen
ObjektiveAlle anzeigen
System & SpiegelreflexAlle anzeigen
WearablesAlle anzeigen
Fitness TrackerAlle anzeigen
SmartwatchesAlle anzeigen
Xiaomi
Konsolen & ZubehörAlle anzeigen
Lenovo Legion GoMSI Claw
NintendoAlle anzeigen
Nintendo Switch Lite
PlayStationAlle anzeigen
XboxAlle anzeigen
Audio & HiFiAlle anzeigen
KopfhörerAlle anzeigen
FairphoneGoogle
LautsprecherAlle anzeigen
Beats by Dr. DreGoogleYamahatonies
iPodAlle anzeigen

Handgeprüfte Gebrauchtware

Bis zu 50 % günstiger als neu

Der Umwelt zuliebe

The Buddhist Canon of Iconometry (Zaoxiang Liangdu Jing). With Supplement. A Tibetan-Chinese Translation from about 1742 by mGon-po-skyabs Gömpojab. Translated and annotated from this Chinese Translation into modern English by Cai Jingfeng.

Gömpojab - Gönpokyab, Cai Jingfeng, Michael Henss (Broschiert, Englisch)

Keine Bewertungen vorhanden
Optischer Zustand
Beschreibung
The text presented in this book The Buddhist Canon of Iconometry is a modern English translation of a Chinese translation Ý Zaoxiang liangdu jing Ý by the Mongol scholar Gömpojab (1669-1750), who translated it from the Tibetan (as for example printed in Narthang-Tanjur of ca. 1730/42, Vol. 123). The Chinese translation was commissioned most probably by the Qianlong emperor (r. 1736-95) and published around 1748 by order of the Second Cangca Qutuqtu (1717-86), who is better known as Rolpai Dorje. The text deals with "Regulations and Rules on Making Statues and Images of the Buddha", but its additional value must be seen in the various prefaces, supplements and annotations in the Chinese text . - The modern translation into English by Prof. Cai Jingfeng was by no means an easy task: "The Chinese translator from about 1742 wrote in the pedantic style favored by high ranking officials or cultural celebrities. Choosing very archaic and obscure forms, stories alluding to special aspects of the Chinese cultural background, and metaphors of their own fashioning, many passages are difficult to interpret in Chinese, let alone translate into exactly corresponding English phrasing. Furthermore, Buddhist terms are numerous and their Chinese translations from the Sanskrit original are also very archaic and have undergone diversification by different translators. Some of them cannot be found even in the ancient Chinese unilingual specialized dictionaries of Buddhist terms, such as the Buddhist monk Fayun's (1088-1158) Fanyi Mingyi Ji (Collection of Translated Terminology and Their Connotations)."
Dieses Produkt haben wir gerade leider nicht auf Lager.
ab 12,59 €
Derzeit nicht verfügbar
Derzeit nicht verfügbar

Handgeprüfte Gebrauchtware

Bis zu 50 % günstiger als neu

Der Umwelt zuliebe

Technische Daten


Erscheinungsdatum
08.05.2024
Sprache
Englisch
EAN
9783910681002
Herausgeber
Fabri
Sonderedition
Nein
Autor
Gömpojab - Gönpokyab, Cai Jingfeng, Michael Henss
Seitenanzahl
143
Einbandart
Broschiert
Buch Untertitel
Introduction and editing assistance by Michael Henss.
Schlagwörter
Tibet, Bronce, Art

Warnhinweise und Sicherheitsinformationen

Informationen nach EU Data Act

-.-
Leider noch keine Bewertungen
Leider noch keine Bewertungen
Schreib die erste Bewertung für dieses Produkt!
Wenn du eine Bewertung für dieses Produkt schreibst, hilfst du allen Kund:innen, die noch überlegen, ob sie das Produkt kaufen wollen. Vielen Dank, dass du mitmachst!